Façade de Parfum d'Embruns

Le Gîte The House

Grand gîte côtier entre Saint-Malo et le Mont Saint-Michel Large coastal gîte between Saint-Malo and Mont Saint-Michel

Salle à manger de Parfum d'Embruns Salle à manger — grande tablée

18 convives autour de la table 18 guests around the table

La salle à manger accueille confortablement des groupes entiers : 18 vraies places assises, un grand téléviseur, une chaîne stéréo et une cheminée avec insert à granulés de bois pour les soirées d'hiver.

The dining room comfortably seats an entire group: 18 real places, a large TV, a stereo system and a fireplace with pellet insert for winter evenings.

La cuisine toute équipée et son arrière-cuisine permettent de préparer les plus grands banquets : 9 feux, 2 fours + 1 micro-ondes, 2 réfrigérateurs, 1 congélateur, 3 éviers… ainsi que toute la vaisselle nécessaire.

The fully equipped kitchen and scullery can handle the grandest feast: 9 hobs, 2 ovens + 1 microwave, 2 fridges, 1 freezer, 3 sinks… plus all the crockery and utensils you need.

Cuisine de Parfum d'Embruns Cuisine — plan de travail Arrière-cuisine Cuisine — équipements

Tout pour cuisiner en grand Everything for cooking at scale

Conçue pour les grandes tablées, la cuisine toute équipée dispose de 9 feux, 2 fours dont un grand four, un micro-ondes, 2 réfrigérateurs et un congélateur. L'arrière-cuisine complète l'ensemble avec ses 3 éviers supplémentaires.

Designed for large gatherings, the all-equiped kitchen features 9 hobs, 2 ovens including a large oven, a microwave, 2 fridges and a freezer. The scullery adds 3 more sinks to complete the setup.

Toute la vaisselle, les verres et les ustensiles de cuisine sont fournis pour vous permettre de vous concentrer sur l'essentiel : profiter du moment.

All crockery, glassware and kitchen utensils are provided so you can focus on what matters: enjoying the moment.

9 feuxhobs 2 foursovens 2 réfrigérateursfridges 1 congélateurfreezer 3 évierssinks
Jardin du Midi — tonnelle et murs de granit Jardin du Midi — trampoline et jeux Jardin du Midi — vue d'ensemble

Sous la tonnelle, à l'abri du granit Under the pergola, sheltered by granite

Le jardin sud fait la joie des enfants qui ont la place d'y jouer au ballon, profitent du trampoline et du portique. Tous se retrouvent sous la tonnelle pour déjeuner à l'abri de nos bons vieux murs de granit — qui protègent aussi bien des brises marines que du regard des passants.

The south garden delights children who have room to kick a ball, enjoy the trampoline and climbing frame. Everyone gathers under the pergola for lunch, sheltered by the sturdy granite walls that keep out both sea breezes and passers-by.

Trampoline Trampoline Balançoire Swing Toboggan Slide Tonnelle Pergola Murs de granit Granite walls
Jardin Nord — vue sur mer Jardin Nord — bol d'air iodé Jardin Nord — jeux d'enfants

Face à la mer, un bol d'air iodé Facing the sea, a breath of salty air

Un jardin face à la mer pour prendre un bon bol d'air iodé dès le petit-déjeuner. Les enfants peuvent y jouer en toute sécurité, le regard tourné vers la baie.

A garden facing the sea where you can breathe the salty air from breakfast onwards. Children can play safely, with the bay stretching out before them.

Vue sur mer Sea view Accès sécurisé Safe for children
Chambre Marais Blanc — accessible PMR Salle d'eau adaptée PMR Salle d'eau — douche à l'italienne

Un gîte ouvert à toutes et à tous A house open to everyone

Afin d'ouvrir notre gîte à toutes et à tous, nous avons rendu cette ancienne demeure aussi accessible que possible.

To open our house to everyone, we have made this historic home as accessible as possible.

  • L'entrée principale présente une rampe permettant d'entrer en fauteuil roulant The main entrance has a ramp for wheelchair access
  • La salle de bain et les toilettes du rez-de-chaussée sont adaptées aux personnes à mobilité réduite The ground-floor bathroom and toilet are adapted for people with reduced mobility
  • Nous proposons en option un lit médicalisé pour la chambre du rez-de-chaussée A medical bed is available as an option for the ground-floor room
Voir la chambre Marais Blanc See the Marais Blanc room

Envie de découvrir toutes les chambres ? Want to discover all the rooms?

7 chambres, 17 couchages — réservez le gîte pour votre famille ou votre groupe. 7 rooms, 17 beds — book the whole house for your family or group.

Les chambres The rooms Voir les disponibilités Check availability