Grand gîte côtier entre Saint-Malo et le Mont Saint-Michel Large coastal gîte between Saint-Malo and Mont Saint-Michel
La salle à manger accueille confortablement des groupes entiers : 18 vraies places assises, un grand téléviseur, une chaîne stéréo et une cheminée avec insert à granulés de bois pour les soirées d'hiver.
The dining room comfortably seats an entire group: 18 real places, a large TV, a stereo system and a fireplace with pellet insert for winter evenings.
La cuisine toute équipée et son arrière-cuisine permettent de préparer les plus grands banquets : 9 feux, 2 fours + 1 micro-ondes, 2 réfrigérateurs, 1 congélateur, 3 éviers… ainsi que toute la vaisselle nécessaire.
The fully equipped kitchen and scullery can handle the grandest feast: 9 hobs, 2 ovens + 1 microwave, 2 fridges, 1 freezer, 3 sinks… plus all the crockery and utensils you need.
Conçue pour les grandes tablées, la cuisine toute équipée dispose de 9 feux, 2 fours dont un grand four, un micro-ondes, 2 réfrigérateurs et un congélateur. L'arrière-cuisine complète l'ensemble avec ses 3 éviers supplémentaires.
Designed for large gatherings, the all-equiped kitchen features 9 hobs, 2 ovens including a large oven, a microwave, 2 fridges and a freezer. The scullery adds 3 more sinks to complete the setup.
Toute la vaisselle, les verres et les ustensiles de cuisine sont fournis pour vous permettre de vous concentrer sur l'essentiel : profiter du moment.
All crockery, glassware and kitchen utensils are provided so you can focus on what matters: enjoying the moment.
Le jardin sud fait la joie des enfants qui ont la place d'y jouer au ballon, profitent du trampoline et du portique. Tous se retrouvent sous la tonnelle pour déjeuner à l'abri de nos bons vieux murs de granit — qui protègent aussi bien des brises marines que du regard des passants.
The south garden delights children who have room to kick a ball, enjoy the trampoline and climbing frame. Everyone gathers under the pergola for lunch, sheltered by the sturdy granite walls that keep out both sea breezes and passers-by.
Un jardin face à la mer pour prendre un bon bol d'air iodé dès le petit-déjeuner. Les enfants peuvent y jouer en toute sécurité, le regard tourné vers la baie.
A garden facing the sea where you can breathe the salty air from breakfast onwards. Children can play safely, with the bay stretching out before them.
Afin d'ouvrir notre gîte à toutes et à tous, nous avons rendu cette ancienne demeure aussi accessible que possible.
To open our house to everyone, we have made this historic home as accessible as possible.
7 chambres, 17 couchages — réservez le gîte pour votre famille ou votre groupe. 7 rooms, 17 beds — book the whole house for your family or group.